Ll bersaglio dovrebbe essere evidente se ti abbassi a sufficienza.
I'd stand clear if I were you.
Io, se fossi in te, mi sposterei da lì.
I'd steer clear, if I were you.
Ci starei alla larga, se fossi in lei.
It is not clear if the killing was by other prisoners but there's evidence that a man entered Wilson's cell disguised as a doctor.
Non è chiaro se sia stato ucciso da un altro prigioniero ma sembra che un uomo sia entrato nella cella di Wilson travestito da dottore.
It's not clear if this news is connected with yesterday's riots there.
Non e' chiaro se queste notizie siano collegate con le rivolte locali di ieri.
Couldn't be more clear if you spat in my face.
È chiaro come se mi sputassi in faccia.
Oh, just so I'm clear-- If he was a janitor, that would be okay?
Vediamo se ho capito. Se fosse un inserviente andrebbe bene?
I knew I was free and clear if they never found him.
Sapevo che sarei stato libero se non l'avessero mai trovato. - Devi andartene.
So look sharp and keep your lines clear if you want to stay alive.
E mantenete una linea pulita, se volete restare in vita.
Just so we're clear, if you go down this path, you're putting everything that we do here at risk.
Solo per chiarezza, se prenderai questa strada, metterai a rischio tutto quello che facciamo qui.
To be clear, if anything goes wrong the cost is on both of you.
Giusto per essere chiari, se qualcosa dovesse andare storto il costo ricadrebbe su di voi.
I couldn't have been more clear if I had one of those light sticks they use to direct airplanes.
Mi mancavano solo dei segnalatori luminosi per gli aerei per farmi notare di piu'.
But I'd steer clear if I were you.
Se fossi in lei, gli starei alla larga.
Just so we're clear, if she gives you anything, you share it with me.
Tanto per capirci... se le rivela qualcosa, dovra' riportarmela.
And just so we're clear, if I go down, you go down, too.
E tanto per essere chiari, se io vado fondo, tu vieni a fondo con me.
To be clear, if the quarter is yours now, you still need me why?
Per mettere le cose in chiaro... Se il Quartiere è tuo adesso, hai ancora bisogno di me... perché?
Just to be clear... if that little guy wasn't here... some serious weird shit would be going on right now.
Giusto per essere chiari se questo ragazzino non fosse qui... accadrebbero immediatamente delle cose pazzesche.
Well, steer clear if that's the case.
Beh, allora vedi di starne alla larga.
Just so we're clear, if you do decide to open this binder, you'll be the first one that goes to jail.
Tanto per essere chiari, se decide di aprire questo fascicolo, sara' la prima a finire in prigione.
You know, he made it pretty clear if things didn't work out here, he might not be able to clear my name.
Ha detto chiaramente che se le cose non fossero andate bene, non avrebbe potuto riabilitarmi.
I'd steer well clear if I were you.
Lascerei perdere se fossi in lei.
Well, it takes about 48 hours for the paperwork to clear, if you want to get packed.
Serviranno circa 48 ore per le faccende burocratiche, se vuoi iniziare a prepararti.
Okay, just so we're clear, if I sense any danger, i will run the other way.
Ok, per essere chiari, se mi sento in pericolo, scappo dalla parte opposta.
But it is not clear if the violence was initiated by protesters...
Non è chiaro se le violenze siano opera dei manifestanti... - Nikola!
Walter was very clear... if she cheated, she'd get nothing.
Walter è stato chiaro. - Se l'avesse tradito avrebbe perso tutto.
I made it clear, if she messes with this family she's gonna be back underground breathing through a straw.
Gliel'ho fatto capire, se importuna questa famiglia finirà sottoterra
If it's not clear, if it goes bad, then I want you guys to take off at the sound of the first shot.
Se non lo e', se qualcosa va storto, voglio che voi ragazzi ve ne andiate via appena sentite il primo sparo.
I just need your name, nice and clear if you could.
Mi serve solo il suo nome, forte e chiaro, se non le dispiace.
It's not even clear if our patient just had a heart attack or what it was.
Non si sa nemmeno... se il nostro paziente abbia avuto un attacco cardiaco o no.
Caesar was very clear, if you wipe out the village of British rebels, he'll shower you with gold.
Cesare è stato chiaro su questo punto. Se massacrerete quel villaggio di Britanni, vi coprirà d'oro.
Princess Sophie was very clear if you don't adhere to the deal, they'll make you pay.
La principessa Sophie è stata molto chiara. Se non ti attieni all'accordo, te la faranno pagare.
He looks injured... and it's really not clear if he's gonna make it.
Sembra ferito e non è per niente chiaro se ce la farà.
Just to be clear, if I'm sober, you're interested?
Tanto per essere chiari, se fossi sobrio saresti interessata?
There will be a lot of new jobs, but it is not clear if there will be enough new jobs in such a small time.
Ci saranno un sacco di nuovi posti di lavoro, ma non sappiamo se ci saranno abbastanza nuovi posti di lavoro in poco tempo.
16 However, it is not clear if this refers to the requirements applying to vehicles intended to be used in the paid transport of passengers or simply the formalities applying to vehicles for private use.
16 Non è tuttavia chiaro se si tratti di prescrizioni applicabili ai veicoli destinati al trasporto a titolo oneroso di passeggeri o semplicemente di formalità previste per i veicoli ad uso privato.
However, it’s not clear if they would have a similar effect in humans.
Tuttavia, non è chiaro se avessero un effetto simile negli esseri umani.
And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, a lot of them were very interested in science, and they were interested in the concept of a naturalistic world.
E lo capirete chiaramente se rileggete la storia dei Padri Fondatori, molti di loro erano interessati alle scienze, come pure a un'idea di mondo naturalistico. Si stavano lasciando alle spalle spiegazioni di tipo soprannaturale
Rather than them working for us, we began to work for them, because within only a matter of decades it became clear: if we wanted our kids to succeed, school was not enough.
Piuttosto che farli lavorare per noi, abbiamo iniziato a lavorare per loro, perché è stata solo questione di un decennio perché diventasse chiaro: se volevamo che i nostri figli si affermassero, la scuola non era abbastanza.
2.1517510414124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?